Prevod od "numa grande" do Srpski


Kako koristiti "numa grande" u rečenicama:

Corretor de sucesso que mais vende numa grande firma no Downtown...
Veoma uspešan trgovac, najplaæeniji veæ tri godine.
Meus pensamentos vagam em sonhos eróticos... com minha namorada, numa grande trepada de volta para casa.
Moje se misli vraæaju ukruæenim bradavicama... Meri Džejn Rotenkroè i seksualnim snovima.
O mundo mudou e se transformou numa grande correria.
Svet je upao u veliku odvratnu trku.
Senador, garanto que isto não é nada a não ser uma nódoa numa grande cidade.
Uveravam vas, ovo je samo sitna mrlja za ovaj veliki grad.
E a vida no topo da montanha se tornou numa grande melhora.
Život na brdu postao je veliko poboljšanje.
Pois um grande contingente resulta numa grande força... e na salvação do nosso povo.
Iz velikog broja mora nastati velika snaga. Radi spasa našeg naroda."
Toda nós já tivemos o nosso coração rasgado muitas vezes... porque nós nos servimos a eles numa grande bandeja.
Svima su nam srca bila pregažena previše puta zato što smo ih servirale na tacni.
Antes daquele dia, soldados do Vietnã do Norte e dos Estados Unidos... nunca haviam se enfrentado numa grande batalha.
Pre tog dana, vojnici Severnog Vijetnama i Amerike, se nikada nisu sreli u velikoj borbi.
Olhem para mim, estou numa grande corrida.
Èuo sam to. Gledaj me, ja sam u velikoj utrci.
Como todos sabem... minha irmã e Craig são advogados... numa grande empresa de advocacia em Nova Iorque.
Ум... Као што сви знате, моја сестра и Крег су обоје адвокати у великој фирми у Њу Јорку.
Dessa vez, você nos meteu numa grande encrenca.
Upali smo u velike nevolje ovaj put, Marv.
Deus vai me fazer uma combustão espontânea numa grande bola de fogo, e ai toda tripulação da Galactica poderá celebrar com ambrosia Tomar uma trago daqueles
Ja æu eksplodirati! Bog æe me spontano spaliti velikom vatrenom kuglom, i tada æe cela Galaktikina posada slaviti i opijati se ambrozijom.
Quando você sai numa grande viagem há algumas coisas que você perde.
Pa, kad odeš na dug put, male stvari propuštaš.
Credes que Sua Majestade ficará feliz por despender uma pequena fortuna... numa grande confusão?
Да ли мислите да ће Његово Величанство бити задовољно да потроши мало богатство на овакав хаос!?
Sempre me disseram que trabalhar numa grande empresa de advocacia é como estar na guerra.
Uvek su mi govorili da je rad za veliku advokatsku kompaniju poput rata.
Quase toda comida que você encontra nas lojas numa grande cidade foi processada, e depois entregue para as lojas, quase sempre os nutrientes deterioraram ou desapareceram da comida no momento em que chegam ao prato.
Skoro svaka hrana koju cete naci u prodavnicama u velikom gradu je obradjena, odložena za prodavnice prilicno cesto hranljive materije su se pogoršale ili su nestale iz hrane dok ne stignu na tanjir.
Os pais deles se mandaram, e vivem numa grande residência sozinhos, querendo saber para onde todo mundo foi, e acho que eu vou chorar.
RODITELJI SU IM UMRLI, ŽIVE SAMI U VELIKOJ ZGRADI, PITAJUÆI SE GDE ÆU SAD ZAPLAKATI.
Então, ele começa numa grande história de amor.
Onda, poèela je kao velika ljubavna prièa.
Os homens terem morrido numa grande batalha... ou que a lgreja deixe suas terras em paz, por me ajudarem?
Da ti ljudi poginu u velikoj borbi... ili da tvoja nagrada, za pomoæ meni, bude da Crkva ostavi vaše zemlje na miru?
Pensei numa grande festa, com balões, pula-pula para as crianças, causar sensação, aparecer na TV.
Velika zabava, baloni, kuæa na naduvavanje za decu. Pojavite se na TV-u.
Talvez não numa grande emissora, mas, sabe, TBS, TNT.
Mozda ne na nekoj velikoj mrezi, ali, zna, TBS, TNT.
Ele vive numa grande casa no topo da Rua do Aço.
Живи у великој кући на врху Улице челика.
Encontramo-nos atualmente engajados numa grande guerra civil, pondo à prova se essa Nação, ou qualquer outra Nação, assim concebida e dedicada, poderá perdurar.
Sada smo se našli u velikom graðanskom ratu... koji testira da li naša nacija ili bilo koja druga... tako zasnovana i tako posveæena... može da opstane.
Essa pessoa estaria numa grande enrascada.
Znaèi da ta osoba... - Mogla bi da bude u nevolji.
Tommy foi morar numa grande fazenda com espaço para brincar com todos os gângsteres de Chicago.
Tomi se preselio na veliku farmu gde se igra sa ostalim èikaškim bandama.
O seu sonho de estar sentada numa grande casa em Lahore rodeada por crianças é impossível.
Taj tvoj san o životu na posedu u Lahoru, okružena decom, nije moguè.
E depois de mentir pra você, te consegui um trabalho numa grande e poderosa firma.
A nakon što sam te slagao, našao sam ti posao u velikoj i moænoj firmi.
Parece que o velho Ben se meteu numa grande merda dessa vez.
Izgleda da je Ben upao u veliko sranje, ovaj put.
Como pode... ver, estão carregando a Cluca numa grande máquina.
Kao što vidiš, ulijevaju Supilo u veliki stroj na katu.
Não é bom morrer numa grande batalha?
Zar nije dobro da se umre u velikoj bici?
Transformará o resto numa grande mina se não o detivermos.
Претвориће остатак у рудничке јаме ако га не зауставимо.
Naquela noite, sonhei que vivíamos numa grande casa na cidade com uma enorme e bem iluminada cozinha.
Te noæi sam sanjala da živimo zajedno u velikoj kuæi u gradu z velikom i svetlom kuhinjom.
Reparei numa grande concentração de surtos ao redor dos Grandes Lagos.
Primetila sam veliki broj incidenata u okolini velikih jezera.
E isso tem sido demonstrado numa grande quantidade de estudos fascinantes, comparando um tipo de placebo com outro.
kulturološkog smisla tretmana. A to je pokazano u čitavoji seriji fascinantnih studija u kojima je jedan placebo upoređivan sa drugim.
Isto é retórica nacional arrebatada, e tudo foi colocado junto numa grande apresentação pública lançando o retorno.
Ovo je opojna nacionalistička retorika, i prikazana je u velikoj predstavi u čast povratka valjka.
Eles flutuavam através dos canais numa grande canoa, dotada de gerador elétrico, para que toda a comunidade pudesse aproveitar.
Plovili su kanalima u velikom kanuu, opremljeni generatorom da bi cela zajednica mogla da uživa.
Mas também é útil, porque nos mostra que simplicidade extrema nas regras de movimento ao nível individual podem resultar numa grande parte de complexidade ao nível do grupo.
Ali je takođe koristan, jer nam otkriva da ekstremna jednostavnost u pravilima kretanja na nivou jedinke može rezultirati velikom kompleksnošću na nivou grupe.
E, é claro, usamos a alça do edifício como um sistema circulatório, para alinhavar tudo junto e permitir aos visitantes e aos funcionários experimentar essas diversas funções numa grande unidade.
I, naravno, koristili smo petlju zgrade kao cirkulatorni sistem da bi sve upleli zajedno i omogućili, i posetiocima i zaposlenim, da dožive sve te različite funkcije u velikom jedinstvu.
Por isso, agora vamos tentar descobrir se podemos usar essa tecnologia para mapear os tijolos da vida numa grande variedade de doenças.
Stoga pokušavamo da sada otkrijemo da li možemo zaista koristiti ovu tehnologiju da bismo mapirali sastavne delove života u širokom spektru oboljenja.
Porque isso estabelece os dois critérios primordiais da criatura política, que você tem influência numa grande esfera, e que minha preservação depende de você.
Zato što ovo uspostavlja dva primarna kriterijuma za političke kreature, da vi imate uticaj na široku okolinu, i da moje očuvanje zavisi od vas.
Acontece que -- vocês encontram esta placa em quase todos os barcos comerciais nos EUA -- vocês sabem, se derramarem alguns litros de óleo, estarão numa grande encrenca.
Испоставља се да - овај знак видите на скоро сваком комерцијалном броду у САД-у - знате, да сте просули неколико десетина литара нафте, били бисте у великој невољи.
0.79556083679199s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?